Служим России. Итоги Методической школы русистики в Венгрии

Российский центр науки и культуры (РЦНК) в Венгрии много делает для того, чтобы стимулировать интерес венгров к русскому языку, расширить число владеющих русским языком. В последние четыре года в самом РЦНК ежегодно проходят обучение более 800 слушателей.

Общее распространение «великого и могучего» по сравнению с 90-ми годами прошлого века заметно снизилось. Его место среди молодого поколения устойчиво занял английский и немецкий, а русский и французский делят лишь 3–4 места. При этом русский в Венгрии многие изучают из сугубо прагматичных предпринимательских интересов — на развивающемся российском рынке легче найти свое место, чем на уже устоявшемся рынке Европейского союза.

Уловив такое падение интереса к русскому языку, Россотрудничество и директор РЦНК в Будапеште В.В. Платонов энергично занялись решением задачи усиления влияния русского языка и российской культуры в Венгрии.

В частности, в рамках Федеральной целевой программы «Русский язык» с 19 по 24 ноября текущего года проведена Методическая школа русистики как в Будапеште (РЦНК, Будапештский университет имени Л. Этвеша — Институт славянской и балтийской филологии, школа-студия «Алфавит», гимназия имени Ч. Кёрёши), так и в Университете города Печ.

Программное наполнение и организация Школы осуществлялись педагогами и специалистами Российского нового университета (РосНОУ), выигравшего в прошлом и уходящем годах целый ряд конкурсов, проведенных Россотрудничеством в рамках вышеуказанной ФЦП.

Нужно сказать, что Российский новый университет стал весьма узнаваем на международном поле продвижения русского языка и российской культуры. О нас хорошо и тепло вспоминают во Вьетнаме и Абхазии, в Иордании и Финляндии, в Японии и Киргизии, во многих других странах, где побывали наши русисты, проводя такие нужные России и изучающим русский язык иностранцам насыщенные методические занятия.

Российская делегация

И, конечно же, интеллектуальным мотором этого продвижения выступает декан факультета гуманитарных технологий нашего университета О.Ю. Иванова, не считающаяся ни с личным временем, ни с командировочными тяготами и лишениями. Даже в Венгрию Ольга Юрьевна прилетела не со всей командой, а на следующий день — из Питера, через Мюнхен (нет прямых рейсов), потому что нужно было сделать доклад на открытии Школы русского языка в Санкт-Петербурге, где РосНОУ отвечал за методическое наполнение и где собрались 120 преподавателей русского языка и литературы со всего мира. А начало также 19 ноября, и на дорогу в Будапешт оставалась только ночь. Но нужно служить России!

Доктор филологии, профессор Боженкова Р.К.

«Свободный, современный, совершенный русский», — так назвала Методическую школу в Венгрии одна из слушательниц, гражданка этой страны, отдавая дань СССР, откуда она и сама родом. Тогда русский язык был несравненно мощнее в европейский странах и самой Венгрии, ставшей для неё, как и для многих других наших соотечественников, второй родиной. Но обо всём по порядку.

Кандидат педагогических наук, доцент МГУ имени М.В. Ломоносова Николенко Е.Ю.

Вы видели бы с какой жадностью внимали происходящему слушатели Школы (на 95% — женщины) как в Будапеште, так и в городе Печ, этих красивейших городах Европы! Они боялись упустить что-то важное, без чего их опыт преподавания русского за рубежом многое бы потерял. Ведь к ним приехали профессионалы-исследователи, глубоко знающие историю и детали эволюции русского языка, его скрытые и явные связи с великой культурой России.

Неслучайно доктор филологии, профессор Р.К. Боженкова, преподающая и в МГТУ имени Н.Э. Баумана, и в РосНОУ, написавшая великолепный учебник по преподаванию русского как иностранного (РКИ), предварила раздел своего доклада о современных лингвистических исследованиях и новых методологиях в практике РКИ великолепной цитатой Уинстона Черчилля: «Россия — это загадка, завернутая в загадку, помещенную внутрь загадки». Таков и русский язык, загадочный и великий, о котором Константин Паустовский когда-то сказал: «Нет таких звуков, красок, образов и мыслей — сложных и простых, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения». И добавить нечего…

Осталось только сделать вывод, что российская делегация сделала всё, чтобы загадок для венгерских преподавателей стало как можно меньше.

Директор РЦНК в Будапеште Платонов В.В.

Представитель Министерства социальных ресурсов Венгрии Дарида Корой

Для этого Н.И. Гетьманенко (кандидат педагогических наук, доцент МПГУ) раскрыла особенности преподавания РКИ в высших и средних учебных заведениях, заострив внимание слушателей на прототипах и стереотипах восприятия иной культуры, практически показав, как иностранцам, проживающим в России, преодолевать культурные шоки и тупики. Наталья Ивановна показала ту огромную роль, которую при этом играет знание (или незнание) нюансов русского языка и российской культуры.

Доцент кафедры славянской филологии Университета города Печ и руководитель Русского центра при университете Валентина Васильевна Вегвари

Думается, иностранным студентам РосНОУ было полезно послушать Наталью Ивановну, оттачивая и закрепляя свою толерантность к представителям других культур и этносов, которых уже много в университете. А станет ещё больше, если поступающие и учащиеся в РосНОУ будут грамотно преодолевать вредные, живучие стереотипы, взращивая позитивные прототипы взаимного сосуществования и понимания пока чужой (но не чуждой) культуры. Наталья Ивановна согласилась помочь нам, проведя в ближайшем будущем мастер-класс воспитания толерантности.

Много сделала Е.Ю. Николенко (кандидат педагогических наук, доцент МГУ имени М.В. Ломоносова) для усиления притягательности русского языка, проведя вместе с О.Ю. Ивановой практикум, посвящённый дистанционным формам обучения русскому языку как иностранному и повышению квалификации преподавателей РКИ. Нужно отметить, что Елена Юрьевна, выступая в Университете города Печ, сильно «зацепила» слушательниц, показав на примере учебно-методического комплекса по РКИ «Золотое кольцо — Владимир» особенности создания интерактивной лингводидактической среды на занятиях по русскому языку.

О.Ю. Иванова раскрылась лично для меня с неожиданной стороны, сделав яркий и качественный доклад «Что такое хорошо и что такое плохо» с рекомендациями по чтению современной российской художественной литературы в зарубежной аудитории. Как и наши зарубежные коллеги, я ощутил свое существенное отставание в понимании и современном прочтении новых для России писателей и поэтов. Особенно — поэтов детских.

Кандидат педагогических наук, доцент МПГУ Гетьманенко Н.И.

Слушатели Методической школы в Университете города Печ забросали Ольгу Юрьевну и всю российскую делегацию вопросами, признавшись, что несколько подотстали от стремительно развивающегося русского языка. Что вновь ждут нас в Венгрии с еще большим количеством методической литературы и раздаточных материалов. Что Методическая школа много им дала для утоления интеллектуального голода.

Благодарность от Гуманитарного факультета Печского университета
(кликните, чтобы увеличить)

Нужно сказать, что ощутимый голод в познании современного русского не был бы утолен без открытого урока в гимназии имени Ч. Кёрёши, который провела М.Ю. Антропова, заведующая кафедрой русского языка РосНОУ. Общаясь с тинэйджерами, она увлекала их (а это ох как непросто применительно к данному возрасту) игрой, направленной на обучение речевой деятельности с применением географических знаний. Да, не все тинэйджеры, изучающие русский, знали основные российские реки. Но как они после открытого урока Марины Юрьевны захотели познать Россию!

Кандидат культурологии, доцент, декан факультета гуманитарных технологий Иванова О.Ю.

Кандидат педагогических наук, доцент, заведующая кафедрой русского языка и издательского дела Антропова М.Ю.

М.Ю. Антропова, проводя мастер-класс-обзор, очень образно рассказала уже взрослым слушателям в РЦНК о современных подходах и инновационных технологиях в преподавании языка делового общения. Вряд ли теперь кто-либо, послушавший выступление Марины Юрьевны, напишет приглашение в Китай красными буквами или нарушит стиль деловой речи. Здесь свои тайны и капканы. И М.Ю. Антропова поведала об этом с глубоким знанием вопроса.

Очень полезным было выступление Ю.А. Коваленко (преподавателя Центра международного обучения МГУ имени М.В. Ломоносова), которая детально рассказала об использовании продуктов электронной лингводидактики и интернет-ресурсов в формировании коммуникативных компетенций учащихся. Юлия Анатольевна не только хорошо владела информацией о виртуальных возможностях обучения русскому языку, но и сама лично подготовила электронный курс обучения языкам, сделав своими руками из пластилина симпатичных и запоминающихся главных героев курса.

Преподаватель Центра международного обучения МГУ имени М.В. Ломоносова Коваленко Ю.А.

Убежден, с развитием таких электронных пособий учащиеся и зарубежные преподаватели русского языка станут более оперативно преодолевать географическую оторванность от России и меньше ждать очередных новых учебников из страны русского языка. Информационно-коммуникационные технологии помогут им, хотя живое человеческое общение ничем не заменишь.

Отдельных слов благодарности заслуживает работа Д.А. Миляевой (руководитель сектора международных образовательных программ ЦМО РосНОУ), которая не только взялась выполнять функции управления «логистикой» российской делегации, сделав всё это на высоком уровне менеджмента, но и провела отличное занятие в школе-студии «Алфавит» по современным методикам работы с детьми-билингвами.

Руководитель сектора международных образовательных программ ЦМО РосНОУ Миляева Д.А.

Нужно чаще встречаться для развития русского языка в Венгрии — таков лейтмотив круглого стола, проведенного РЦНК в завершение Методической школы русистики.

С этим согласились и организаторы Школы, и сотрудники РЦНК (которым — отдельное спасибо за четко организованное мероприятие), и благодарные слушатели, получившие сертификаты Школы.

Слезы появились на их глазах при виде красивого журавлика на сертификатах, сделанного из переплетения флагов России и Венгрии. Да, Родина не отпускает, заставляя беречь и лелеять русский язык как её самое великое богатство…

Минаев В.А.,
руководитель российской делегации, проректор РосНОУ


Советуем посетить
Поиск


Телефоны:
+7 (495) 925-03-88 
Электронная почта:
info@rosnou.ru

Редакция сайта

© 2006-2017 Российский новый университет


Cоздание сайта и продвижение сайта от —
Система управления контентом (cms)
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика