О
П
Д
Т
М
К

Смешенье языков: проблема нуждается в решении

3 ноября 2022
Автор: Шигапова Мария Андреевна, пресс-секретарь
EN

В комедии «Горе от ума» Александр Сергеевич Грибоедов высмеивал галломанию (страстное почтение ко всему французскому). В то время высшее сословие увлекалось французской модой, кулинарией, искусством и, конечно, языком. В этом было много курьёзного: в языке причудливо смешивались русские и французские слова, чему главный герой комедии дал определение «…смешенье языков: французского с нижегородским».

Прошло почти 200 лет, и сегодня лингвисты говорят об англомании. Особенно ярко она проявляется в речи молодого поколения. Современным состоянием русского языка озабочены не только филологи и преподаватели. Проблема обсуждается на государственном уровне.

Подробнее — в интервью профессора кафедры теории и практики перевода Российского нового университета (РосНОУ) Виолетты Александровны Ильиной, опубликованном на сайте «Обрсоюза».

Виолетта Ильина — профессор кафедры теории и практики перевода Российского нового университета (РосНОУ)
Виолетта Ильина — профессор кафедры теории и практики перевода Российского нового университета (РосНОУ)
Похожие записи
Горячая линия для студентов
Адреса и телефоны

Версия для слабовидящих

Настройка размеров шрифта
Настройка межбуквенных интервалов
Настройка цветовой схемы
О
П
Д
Т
М
К
С изображениями / Без изображений

Задать вопрос

Добавить соц. сеть

Удаление соц.сети

Вы хотите удалить этот профиль?
Это действие нельзя будет отменить