О
П
Д
Т
М
К

«Из 2024-го я очень довольна выбором, который сделала в 2019-м году»

5 марта 2025
EN
Элина Сергеевна Купченко, выпускница Гуманитарного института РосНОУ 2024 года по специальности «Перевод и переводоведение», программа «Специальный перевод». Специалист отделения комплектования ОРЛС УВД по СВАО ГУ МВД России по г. Москве.
45.05.01 Перевод и переводоведение
Специальный перевод как основа межъязыковой профессиональной коммуникации (китайский язык)
Гуманитарный институт
45.05.01 Перевод и переводоведение
Специальный перевод как основа межъязыковой профессиональной коммуникации (испанский язык)
Гуманитарный институт
45.05.01 Перевод и переводоведение
Специальный перевод как основа межъязыковой профессиональной коммуникации (английский язык)
Гуманитарный институт

РосНОУ стал для меня не только местом получения знаний, но и настоящей школой жизни.

Я искренне благодарна всем преподавателям. Каждый из них внёс вклад в моё образование и развитие. Их профессионализм, интерес к своему делу и желание делиться знаниями вдохновляли меня на протяжении всего обучения. Я всегда чувствовала поддержку и внимание, что очень важно для студента. Благодаря их наставничеству я смогла глубже понять предметы.

Подход преподавателей университета к обучению вдохновляет и мотивирует, а открытость и желание помочь делают учебный процесс комфортным и продуктивным.

Особую благодарность за знания и поддержку я выражаю завкафедрой теории и практики перевода Наталье Сергеевне Варфоломеевой, завкафедрой лингвистики Екатерине Валентиновне Клюевой и прекрасному преподавателю фонетики и перевода Наталии Александровне Калевич.

Также хочется отметить работу административного персонала. Они всегда были на связи и всегда помогали с любыми вопросами, от учебного процесса до организационных моментов. А доброжелательность и отзывчивость исполнительного директора Гуманитарного института Виктории Валерьевны Батколиной создавали атмосферу доверия и комфорта.

Ожидание дружественной атмосферы, впоследствии в полной мере оправдавшееся, возникло ещё когда я была абитуриенткой. В приёмной комиссии всё было очень красиво организовано, стояли яркие баннеры, раздавали мерч, можно было пообщаться со студентами. Всё это создавало хорошее настроение и располагало к получению высшего образования именно в РосНОУ.

Поступающим на «Перевод и переводоведение» предлагали в качестве первых языков английский или китайский. После первого года обучения мы выбирали вторые языки: если на первом курсе был выбран китайский, то вторым языком мог быть только английский; если английский, то в качестве второго можно было взять немецкий, французский или испанский. Мой выбор пал на английский и немецкий языки, о чём я ни разу не пожалела за годы учёбы.

Главный плюс РосНОУ — на четвёртом и пятом курсах много стажировок и практик. Инфраструктура университета также радует, есть всё необходимое для комфортного обучения. Работает много кружков и секций на любой вкус, где каждый может найти для себя что-то интересное. Конечно, как и в любом учебном заведении, есть некоторые недостатки. Иногда возникали проблемы с расписанием, но методисты своевременно их решали. В целом, это было не критично и не мешало учебному процессу.

Подводя итог: из 2024-го я очень довольна выбором, который сделала в 2019-м, и рекомендую РосНОУ всем, кто ищет качественное образование и активную студенческую жизнь.

Элина Сергеевна Купченко, выпускница Гуманитарного института РосНОУ 2024 года по специальности «Перевод и переводоведение», программа «Специальный перевод». Специалист отделения комплектования ОРЛС УВД по СВАО ГУ МВД России по г. Москве.

Похожие записи
Горячая линия для студентов
Адреса и телефоны

Версия для слабовидящих

Настройка размеров шрифта
Настройка межбуквенных интервалов
Настройка цветовой схемы
О
П
Д
Т
М
К
С изображениями / Без изображений

Задать вопрос

Добавить соц. сеть

Удаление соц.сети

Вы хотите удалить этот профиль?
Это действие нельзя будет отменить