В «Русско-китайской международной школе» в колледже РосНОУ состоялась встреча профессора Пекинского университета Жэнь Гуансюаня с преподавателями и студентами московских вузов.
Жэнь Гуансюань — русист, заместитель директора Института иностранных языков Пекинского университета, член правления Китайской ассоциации по изучению зарубежной литературы и Всекитайской ассоциации пушкиноведения, почетный член Союза писателей России. Награжден «Медалью российско-китайской дружбы», «Медалью Горького» и «Медалью Н. Островского». Многие годы преподает студентам и аспирантам такие курсы, как «История русской литературы», «Избранные чтения по русской литературе», «Русская литература и религия».
Российский новый университет на встрече представляли старший преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Маргарита Викторовна Тохта-Ходжаева и студентки-третьекурсницы группы 632-4 специальности «Лингвистика» Наталья Шанина и Маргарита Бальмонт.
Слушатели узнали, что китайский ученый дружил с Александром Солженицыным, Валентином Распутиным, Борисом Васильевым и другими писателями. Он перевел на китайский язык многие произведения русских и советских авторов, в том числе книги Людмилы Улицкой и других современников.
Профессор не только занимается переводами, но и пишет литературоведческие статьи. В статье «Далекое эхо Конфуцианства в творческих мыслях Гоголя: некоторые идеи Конфуция в книге Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями» автор проводит параллель между идеями Николая Васильевича Гоголя и китайского философа Конфуция.
Жэнь Гуансюань рассказал о влиянии русской литературы на культуру Китая. По словам профессора, основные направления научных исследований — современная русская литература и взаимоотношения русской литературы и религии.
Во время чаепития в конце мероприятия студенты и преподаватели расспросили гостя о национальных традициях и праздниках Китая, интересах китайских студентов. Он ответил на вопросы и рассказал, как отмечается в Китае «Праздник середины осени».