О
П
Д
Т
М
К

«Самый ценный стимул продолжать изучать русский язык»

16 июня 2025
EN
Иностранные студенты РосНОУ приняли участие в конкурсе поэзии «Мы сохраним тебя, русское слово».

4 июня студенты Российского нового университета приняли участие в Международном конкурсе поэзии для детей и молодёжи «Мы сохраним тебя, русское слово». В рамках события, приуроченного ко Дню русского языка и 226-летию со дня рождения А. С. Пушкина, второкурсники Второго педагогического университета Цзянсу, обучающиеся в РосНОУ по обмену, и первокурсники из Туркменистана прочитали стихотворения на русском языке.

Конкурс и международный круглый стол «Сохраним русское слово» организовал НОУ ВПО «Институт языков и культур имени Льва Толстого» в Московском доме национальностей. Участие студентов РосНОУ курировали преподаватели русского языка: заведующая кафедрой русского языка и издательского дела Института бизнес-технологий (БТ РосНОУ) Анна Феликсовна Гершанова и доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и издательского дела Ирина Валерьевна Приорова.

Студенты РосНОУ прочитали стихотворения А. С. Пушкина:

  • «К ***» («Я помню чудное мгновенье…») — Лю Ан,
  • «Я вас любил: любовь ещё, быть может…» — Юй Дэнсян,
  • «Ты и Вы» — Лю Хаонань,
  • «Сожжённое письмо» — Ли Ченьи,
  • «Красавица» — Ван Ке,
  • «И. И. Пущину» — Чжоу Цинь,
  • «19 октября 1827» — Лю Хуэй,
  • «Няне» — Шень Хунлин,
  • «Унылая пора! Очей очарованье!» — Чжан Чэнь Синь,
  • «Туча» — Чжэн Ваньбин,
  • «Если жизнь тебя обманет» — Махым Худайбергенова,
  • «У Лукоморья…» (отрывок из поэмы «Руслан и Людмила») — Гулджан Розываева, Бибигул Гурбанова, Джахан Ходжамбердиева,
  • «Зимнее утро» — Мая Джумабаева, Рисалат Байзарбаева, Айшат Алтыева.

Уровень подготовки и само участие наших студентов из Китая и Туркменистана в международном конкурсе русской поэзии произвели на всех очень сильное впечатление. Учитывая их уровень владения языком при таких кратких сроках его изучения (всего 1–1,5 года), я могу оценить их выступления только с самой положительной стороны.

Нужно понимать: лексика пушкинских текстов сложна даже для современных носителей русского языка, а для иностранцев — тем более. Им пришлось проделать огромную работу: сначала перевести тексты на родной язык, осмыслить, а затем выучить и продекламировать. Воспроизвести незнакомые слова фонетически точно — уже сложнейшая задача. А если добавить неизбежное волнение перед большой аудиторией, то их смелость и результат заслуживают огромного уважения.

Такие мероприятия невероятно важны для мотивации — удачное публичное выступление значительно повышает самооценку студентов. Изучать другой язык всегда сложно, особенно говорить с носителями. Сомнения, что тебя не поймут, неуверенность, скованность и даже страх — это мощнейшие языковые барьеры. А конкурсы и тематические праздники позволяют их преодолеть. Я уверена, что для ребят была очень важна искренняя реакция зрителей, которые не скупились на аплодисменты. Это настоящий, самый ценный стимул продолжать изучать русский язык, преодолевать трудности.

Анна Феликсовна Гершанова
заведующая кафедрой русского языка и издательского дела РосНОУ, кандидат филологических наук, доцент
Похожие записи
Горячая линия для студентов
Адреса и телефоны

Версия для слабовидящих

Настройка размеров шрифта
Настройка межбуквенных интервалов
Настройка цветовой схемы
О
П
Д
Т
М
К
С изображениями / Без изображений

Задать вопрос

Добавить соц. сеть

Удаление соц.сети

Вы хотите удалить этот профиль?
Это действие нельзя будет отменить