О
П
Д
Т
М
К

Перевод и переводоведение

Специалитет

Срок обучения

5 лет – очная форма

6 лет – очно-заочная форма

Количество мест

80 мест – очная форма

20 мест – очно-заочная форма

Аккредитация

Государственная аккредитация 

Диплом об образовании
и о квалификации образца, установленного Минобрнауки (государственный диплом)

В рамках получения специальности «Перевод и переводоведение» изучается два иностранных языка. Студенты обучаются делать устный и письменный последовательный перевод, редактировать переводы, использовать информационные технологии при создании переводов.

Сейчас переводчик — это специалист широкого профиля. Он может заниматься непосредственно переводом или смежными видами деятельности. Например, переводчик-референт в числе прочего даёт рекомендации по ведению международных переговоров. В РосНОУ обучают устному и письменному переводу, в том числе специальному. Особенно популярен научно-технический перевод, в будущем планируем обучать аудиовизуальному переводу.

Иванова Ольга Юрьевна
научный руководитель Института гуманитарных технологий
Практики и стажировки
Новости
Смотреть все
Союз переводчиков России проводит серию мастер-классов
«Основное наше достояние — это вы!»
1 сентября 2020 года в Российском новом университете (РосНОУ) состоялся День первокурсника.
Выпускница РосНОУ заняла первое место в конкурсе Международной федерации переводчиков
В РосНОУ прошли выпускные Института гуманитарных технологий и Института бизнес-технологий
Отзывы студентов и выпускников

Версия для слабовидящих

Настройка размеров шрифта
Настройка межбуквенных интервалов
Настройка цветовой схемы
О
П
Д
Т
М
К
С изображениями / Без изображений