9 июня студенты Гуманитарного института Российского нового университета (ГИ РосНОУ) направления подготовки «Лингвистика» в сопровождении доцента кафедры лингвистики и межкультурных коммуникаций Ксении Леонидовны Полонской посетили музей «Старый Английский двор».
Экскурсовод Александр Борисович Сотин рассказал студентам об экспонатах музея, истории русско-английских отношений и торговых миссиях.
Экскурсия проходила на английском языке, что создавало особую атмосферу. Александр Борисович уделял внимание этимологии английских слов, что было особенно интересно для меня как для лингвиста.
В особенности запомнились сундуки в приёмной, которые использовались как лавки во время больших банкетов. Также впечатлила большая объёмная карта, на которой были подробно расписаны торговые маршруты, портовые города и столицы государств.
Мне запомнилась модель корабля с флагом Англии, расположенная рядом с большой картой Европы. Насколько я помню, это был торговый корабль. Само мероприятие проходило на английском языке, благодаря чему я смог натренировать речь, расширить словарный запас и в целом лучше понять английскую языковую среду.
Студенты узнали о первых торговых и дипломатических контактах между Россией и Англией, увидели исторические интерьеры и экспонаты, связанные с жизнью английских купцов в Москве, прикоснулись к тому, о чём им рассказывали на занятиях. Особенно запомнились рассказы о пребывании английских купцов в России, а также истории о происхождении многих слов как в английском, так и в русском языках.
Интерес вызвали и реконструированные помещения «Старого Английского двора», предметы быта и торговли того времени, история установления торговых связей после экспедиции Ричарда Ченслора.
Изучение истории международных связей и культурных особенностей разных народов способствует развитию межкультурной компетенции, необходимой в профессиональной деятельности. Экспонаты и рассказ экскурсовода помогли лучше представить жизнь людей XVI века и значение международных контактов для развития государств, расширили кругозор студентов, которые дополнили свои теоретические знания практикой общения на английском языке.